Studia Theologica 2005, 7(4):1-12823
In the second half of the 4th century, the first Latin commentaries on the Pauline epistles emerge. This article examines how human freedom is treated in the earliest of them, the commentaries of Marius Victorinus on Ephesians, Galatians and Philippians. The theme is touched especially in the passages explaining the pre-existence of human souls, their descent to the world and return back to God. According to Victorinus, the souls have already existed before the creation of the world, "spiritually", in Christ. Having separated from Logos, which necessarily happens, they are confronted with the world and have to choose between God and the sensual world....
Studia Theologica 2005, 7(4):13-25626
The oldest description of the Roman liturgy can be found in texts which were published in the middle of the twentieth century under the title Ordines romani (ed. by M. Andrieu). These early medieval writings provide data on the course of the ceremonies (rubrics), and sometimes they also give incipits of the liturgical texts. The oldest description of the funeral ceremony in the Roman liturgy is contained in a manuscript from the 7th or 8th century, which was published under the title Ordo Romanus XLIX. Here we can find rites for the time of dying (viaticum, the Passion), for the procession to the church (the singing of Psalms), and for the service...
Studia Theologica 2005, 7(4):26-31663
The article gives an overview of the career of Czech biblist Vladimír Pavel Škrabal OP. We can summarize his life in the following dates: on 1 Nov 1904: born in Babice u Uherského Hradiště; on 26 Sept 1923: takes the first vows; on 9 Jul 1928: ordination (Rome); on 15 Jul 1928: his first mass (Babice); on 22 Jun 1929: licentiate (Angelicum, Rome); on 31 May 1930: doctorate (Angelicum, his doctoral thesis: De connexione inter resurrectionem Christi et nostram); from 1930: takes part in education of Dominican clerks in Olomouc; from 1931: occasional correspondent of theological review Na hlubinu; in 1935: sent to École Biblique et Archéologique Française...
Studia Theologica 2005, 7(4):32-37603
The translation of the New Testament into Czech by the Dominican P. Škrabal (published in 1948) was the first Catholic version of the New Testament in Czech made on the basis of the Greek text. Formerly, the Catholic translations of the Bible into Czech, as well as into other languages, were made (with few exceptions) from the Latin Vulgate. The encyclical of Pope Pius XII Divino afflante Spiritu (1943) gave a strong stimulus for translating the Bible from the original languages. P. Škrabal made his translation consequently from the Greek text. For example, he also tried to reproduce faithfully the aspectual facet of the Greek original. The Czech language...
Studia Theologica 2005, 7(4):38-44513
The article presents some observations on the problems of translating Mt 28:16-20 with reference to its wording in Czech translations. Fifteen different Czech translations of the New Testament were consulted. The choice of Mt 28:16-20, which is a concluding passage of the Matthew's gospel, was determined, not only by personal interest, but also by its relevance. This text is regarded as an interpretative key to the whole Matthew gospel. In each verse, attention is paid to the main problematical words or phrases that are explained from morphological and syntactical points of view and with reference to the wording in various Czech translations. This...
Studia Theologica 2005, 7(4):45-57439
The article, elaborating on some conclusions of the author's M. A. thesis, follows six areas of linguistic competition in place names in selected Czech translations of the Old Testament. These include the old Czech translations of the first redaction, the Bible of Kralice from 1613, the Saint Wenceslas Bible, Hejčl's translation, Heger's translation, Šrámek's translation, Bogner's translation, the Czech Ecumenical Translation, the New Kralice Bible, and the Czech version of the Jerusalem Bible. The author briefly summarizes the research accomplishments after 1989. Then he focuses on the competition between appellative and proper nouns (Vodní brána,...
Studia Theologica 2005, 7(4):58-62416
The article would like to contribute to the discussion between Dvořák and Holub (see Nr. 18, 19 and 20 of this journal) concerning the relationship between "belief, philosophy and theology" (Dvořák) and between "philosophy and religious message" (Holub). The discussion seems not to address the same topic. Moreover, the standpoint of Holub disjoints the religious message from the answer of belief, and the point of view of Dvořák considers the believed content in complete abstraction from the act of belief. In neither case can the living reality of the religious act be achieved.
Studia Theologica 2005, 7(4):63-68617
The article presents a canonical discussion on the ends of marriage - the procreation and education of children, and the good of the spouses - as it developed in connection with the two codes of canonic law. Unlike the 1917 code that recognized the primary and the secondary ends of marriage, the 1983 code avoided setting forth a hierarchy of ends of marriage in accord with Gaudium et spes of Vatican Council II, and recognized these ends as substantial to Christian understanding of marriage.
Studia Theologica 2005, 7(4):69-103442